On pensait que le Lebensborn n’existait plus, et pourtant dans la manière dont ma fille a été enlevée en 2003, je retrouve trop de similitudes entre ces deux affaires. Je n’ai pas l’intention de laver mon linge sale. Tout comme le papa d’Antoine, dans son
Une preuve d'amour, un conte pour enfants
Délicat et sensible, le conte de Sabine Vander Elst nous entraîne
dans un tour du monde ludique et coloré. Il saura ravir les plus
jeunes, tout en aidant les parents divorcés à répondre avec
justesse aux questions de leurs enfants. Pour se procurer le livre:
http://www.manuscrit.com/book.aspx?id=4906
LIEBE MAELISS, guten Tag, guten Tag Deutschland! Dieser Standort,
was die Geschichte meines Mädchens betrifft, kann Maëliss oder
Ihnen dank dem System übersetzt werden. Was Sie oben finden. Es
reicht Ihnen aus zu wählen: "FRANÇAIS:ALLEMAND" danach clicken Sie
auf: "TRADUCTION". Die Übersetzung wird nicht vollkommen sein, aber
sie erlaubt in erster Zeit, Sie von der Geschichte angehen zu
können. Merci à Lynda pour avoir réussi à déposer cette fonction
sur mon site.
témoignage
« L’espoir est politique, il est totalement inadmissible que de
telles situations existent en Europe, et l’Allemagne pose un vrai
problème » Pascale Limarola
JE RECHERCHE QUELQU'UN QUI ACCEPTERAIT DE FAIRE LA TRADUCTION
GRATUITEMENT COMPLETE OU PARTIELLE DE CE BLOG EN ALLEMAND. MERCI.
sosmaelisssabine@hotmail.com
1. pourquoi ce titres. 2. Il fallait répondre. 3. mes
remerciements. 4. trois définitions importantes. 5. Des
"Con"-ventions et le règlement "bidon". 6. Introduction
d'informations. 7. Les 5 premiers points de l'introduction. 8.les
conséquences pour l'enfant. 9. la fausse information. 10.
l'enlèvement d'enfant peut tuer. 11. Le rapport du parlement
Européen. 12. Message pour Maëliss. 13. sentiments à partager.
DEBUT DE L'HISTOIRE: chap1. Chronique d'une histoire./. chap2.Ma
vie en l'air./. chap3. Un ciel Saumoné pour les USA./. chap4. La
honte./. chap5. Quand tout s'en va..../. chap6. La cruauté n'a pas
de prix./. (14) petite parenthèse pour un papa./. Chap7.La Suisse,
plongeon dans le miroir./. Chap8.Chiasso, que faites vous de mes
affaires?./. Chap9. Photos de Maëliss Lorsqu'elle avait deux-trois
ans./. Chap10. Les retrouvailles délirantes./. Chap11. Sans foi, ni
loi./. Chap12. Il faut être têtu, entêté pour faire entendre sa
voix./. Chap. 13. Les premières accusations en noir sur blanc./.
Témoignage, Olivier Karrer CEED
Bruxelles II bis, une révolution judiciaire ou un dangereux trompe
l'oeil ? Il serait erroné de dissocier les problèmes rencontrés par
les couples binationaux des problèmes que rencontrent tous les
parents en Allemagne. Ils ont tous la même source : la volonté
politique de séparer les enfants de l'un de leur deux parents - le
père dans les couples allemands, le parent étranger dans les
couples binationaux - pour asseoir le contrôle de l'Etat sur les
enfants. Ce rôle est dévolu au JUGENDAMT. C'est ce qui explique
qu'en Allemagne entre 4 et 6 millions d'enfants ne revoient pas
l'un de leur deux parents, deux ans après une décision de justice.
Les enfants binationaux font parti de ce contingent. Devant une
telle volonté politique Loi et Conventions ( Bruxelles II bis ou
Règlement 2210/2003 y compris ) ne servent que la forme pour les
allemands et la bonne conscience des Européens.
En vertu du droit allemand « jusqu’en juillet 1998 l’enfant était
confié à un seul des parents en cas de divorce ou de séparation :
l’autorité parentale conjointe n’existait pas. Le parent gardien
avait donc tous les droits » explique Pascale Limarola. Dès juillet
1998, une nouvelle loi stipule « que les parents ont une autorité
parentale conjointe, sauf si le parent gardien s’y oppose ».
L’autorité conjointe « reste très symbolique en Allemagne car elle
peut être remise en cause par un tribunal. Et le parent gardien a
toute latitude pour organiser la vie courante de l’enfant selon ses
choix ». L’express, Suisse, 28 juillet 2005
questions de Julie Wagner à M. Dooms,
En cas de rapt parental à l'étranger, le parent belge lésé
dispose-t-il, en l'état actuel du droit belge et international, de
moyens juridiques efficaces, pour récupérer l'enfant retenu
illicitement par l'autre parent? Non il est vrai que les moyens
existent , mais qu'ils sont loin d'être efficaces. Lors de débat au
Sénat, vous avez défendu l'idée de la formation de magistrats
spécialisés dans les enlèvements internationaux d'enfants. La
ministre de la justice a déclaré que c'était en route. qu'en est
il? on est occupé de chercher des magistrats, ils ne sont pas
nommés. réponse de monsieur Dooms, du bureau de Madame Anne Marie
Lizin, le 28 Avril 2005. En 2007, nous attendons toujours, la
Ministre de la Justice, Mme Onkelinx, avait elle mieux à faire à
Charleroi?
commentaire de Pascal Gallez
Au cours des années noires, il y avait le Lebensborn; aujourd'hui,
il y a le Jugendamt.
Beim Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments gab es allein
in den letzten zwei Jahren über 20 Eingaben Betroffener. Jetzt
sollen die deutschen Jugendämter überprüft werden: Inés Ayala
Sender, Petitionsausschuss EP: „Die Deutschen haben erkannt, dass
es in einigen Fällen eine unprofessionelle Betreuung durch
Jugendamtsmitarbeiter gegeben hat. Wir wissen auch vom Vertreter
Deutschlands bei der Europäischen Union, dass man eine bessere
Ausbildung sucht. Bei einigen Jugendämtern wird die mangelnde
Ausbildung mit fehlenden Geldern erklärt. Das ist für uns
inakzeptabel, wenn es um die fundamentalen Rechte von EU-Bürgern
geht.“ Kindesentzug auf Verdacht? Die unkontrollierte Macht der
Jugendämter Autoren : Andrea Mocellin, Katrin Pötzsch
(vous êtes une victime du système de la législation familialle
allemande et /ou du jugendamt. Demandez que l’on ajoute votre nom à
la liste.) Nom du dossier Vildier Michaela Tinel Opigez Elfeke
Laylle Duflot Baumond Karrer Görgülü Haase Kutzner Sahin
Niedersboester Elsholz Hofmann Borgartz Gerd Jürgen Eedmund B
Wolfgand SL Carabin Pokrzeptowicz Pomorski Oliveira Umhey Gallez
Grindlay Ryan Sheehan Chudoba Hickman Maloney Uhl Rinaman Schmidt
Kergus Wayson Neumann Mesekee Fossier Gebara La Richarderie Piono
Carriere Mezzari Gut Fedora Holdry Cook Andrzej Luc Heller Neumann
Forstmann Seehan Amanieu Cante Bamberski Elui Barre Kalina Ralf
James Kraszewski Denis Paolini
RTL 2008/ M6 2009/ RTL 2010
reportage de RTL sur l'affaire des rapts de Maeliss et de Antoine
14 czerwca 2008 roku niemiecką stolicę zdominowało hasło "Każdemu dziecku oboje rodziców". Najważniejszymi ulicami Berlina przedefilowały europejskie organizacje walczące o prawa Ojców, dziadków, także odpowiedzialnych matek: "Jesteśmy tu, jesteśmy głośno, bo odebrano nam dzieci" wykrzykiwano pod najważniejszymi instytucjami państwa odpowiedzialnymi w społeczeństwie za rodzinę i sprawiedliwość. Wypisywano na ulicach miasta imiona dzieci, które nie mają żywego kontaktu z kochającym rodzicem za sprawą niestosownych działań instytucji państwowych. Udział brali Belgowie, Francuzi, Szwajcarzy, Polacy, duchem wspierali Włosi i Anglicy.
Écrire un commentaire