23.12.2008
QUESTION ÉCRITE posée par Konrad Szymański (UEN) à la Commission
| Questions parlementaires | ||
| 5 novembre 2008 |
| |
| QUESTION ÉCRITE posée par Konrad Szymański (UEN) à la Commission | ||
| |||||||
Les services allemands d'aide sociale à l'enfance (Jugendamt) continuent d'empêcher les personnes divorcées d'une autre nationalité de rendre visite à leurs enfants. Cela concerne non seulement des Polonais, mais également des Français. Cette réglementation entraîne une discrimination évidente des parents qui ne sont pas d'origine allemande. Le 15 septembre 2008, Jacques Barrot, commissaire en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré dans les colonnes du quotidien polonais Rzeczpospolita: «Nous avons un texte, le règlement Bruxelles II bis, qui dispose que la garde des enfants devrait être accordée aux parents en tenant compte de l'intérêt de l'enfant. Je sais que, parfois, les tribunaux allemands ne respectent pas ce principe et ne s'adaptent pas aux dispositions du règlement communautaire». En outre, le commissaire Jacques Barrot a déclaré qu'il avait l'intention de rencontrer la ministre allemande des affaires intérieures afin d'aborder cette question et d'obtenir des éclaircissements sur les activités des services allemands d'aide sociale à l'enfance. Par conséquent, la Commission pourrait‑elle indiquer:
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+WQ+E-2008-5951+0+DOC+XML+V0//FR | |||||||
DE: Parlamentarische Anfragen | ||
| 5. November 2008 |
| |
| SCHRIFTLICHE ANFRAGE von Konrad Szymański (UEN) an die Kommission | ||
| |||
Die deutschen Jugendämter verweigern geschiedenen Bürgern fremder Herkunft nach wie vor den Umgang mit ihren Kindern. Davon sind nicht nur polnische, sondern auch französische Bürger betroffen. Diese Vorgehensweise ist eine offenkundige Diskriminierung von Eltern nichtdeutscher Herkunft. Jacques Barrot, Kommissar für Justiz und innere Angelegenheiten, hat sich in der polnischen Tageszeitung „Rzeczpospolita“ vom 15. September wie folgt geäußert: „Entsprechend der Brüssel II a-Verordnung sollte das Sorgerecht für die Kinder den Eltern unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes übertragen werden. Ich weiß, dass die deutschen Gerichte diesen Grundsatz nicht immer befolgen und die Bestimmungen dieser EU-Verordnung mitunter nicht einhalten.“ Wie Kommissar J. Barrot ferner erklärte, werde er mit dem deutschen Innenminister zusammentreffen, um über die Verfahrensweise der Jugendämter zu sprechen. Der Fragesteller ersucht die Europäische Kommission um die Beantwortung nachstehender Fragen: Hat das Treffen mit dem deutschen Innenminister zur Handhabung des Sorgerechts für Kinder durch deutsche Behörden stattgefunden? Wurde bei diesem Treffen über die Diskriminierung beispielsweise polnischer geschiedener Elternteile in Bezug auf den Umgang mit ihren Kindern aus einer polnisch-deutschen Ehe gesprochen? Welche Erklärungen gab es zu den Verstößen gegen die Brüssel II a-Verordnung durch Deutschland? | |||
EN:
| Parliamentary questions | ||
| 5 November 2008 |
| |
| WRITTEN QUESTION by Konrad Szymański (UEN) to the Commission | ||
| |||
The German child welfare authorities (Jugendamt) continue to prevent contact between divorced people of foreign origin and their children. This affects not only Poles but also French nationals. The rules in force result in blatant discrimination against parents of non-German origin. On 15 September, in the Polish newspaper Rzeczpospolita, the Commissioner for Justice and Home Affairs, Jacques Barrot, said, ‘We have a document, the Brussels IIa Regulation, which determines that custody should be awarded to the parents taking into account the interests of the child. I know that German courts do not always follow this principle and do not comply with the provisions laid down in the EU regulation.’ Commissioner Barrot also said that he intended to meet the German Interior Minister to discuss this matter and seek explanations for the actions of the German child welfare authorities. Has that meeting with the German Interior Minister in connection with the actions of the German child welfare authorities taken place? If so, was the matter of discrimination against Polish divorced parents, among others, in relation to their contacts with children from Polish-German marriages raised in the course of that meeting? What explanations were given for Germany’s violation of the Brussels IIa Regulation? | |||
12:45 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : allemagne, commission europeenne, rapt enfant, konrad szyma 324 ski |
Facebook |


























Écrire un commentaire