29.12.2008

Annonce d'un document de travail du parlement européen concernant le Jugendamt.

Annonce d'un document de travail du parlement européen concernant le Jugendamt.

  EUROPEAN PARLIAMENT

2004

2009

<Commission>{PETI}Committee on Petitions</Commission>

22.12.2008

WORKING DOCUMENT

on the alleged discriminatory and arbitrary measures taken by youth welfare authorities in certain Member States, in particular the Jugendamt in Germany

Committee on Petitions

Rapporteur:  Depute Marcin Libicki


1.   INTRODUCTION

 

The Committee on Petitions of the European Parliament has received a very large number of petitions and supporting letters on the alleged discriminatory and arbitrary measures taken by youth welfare authorities in certain Member States, in particular the Jugendamt in Germany, with which this note is primarily concerned.[1]

 

Such petitions are particularly difficult to assess due to the extreme sensitivity of each individual case. Even when very detailed allegations are made it is not possible for the Committee to draw absolute conclusions because of the lack of information from other parties. It is therefore most important for all petitioners to realise that the Petitions Committee cannot become a substitute for competent tribunals and judicial review bodies. It is also not possible for the Committee to clearly assess the extent of the problem raised by petitioners and therefore one cannot speak about a systemic failure. On the other hand it must be recognised that the functioning of the Jugendamt indeed appears to be an issue of real concern to many European citizens and this therefore needs to be urgently addressed by the responsible authorities at national, regional and local level in Germany, including the Bundestag responsible committees.

 

The Petitions Committee, under its rules of procedure, concerns itself with matters which come within the European Union's fields of activity. Consequently, its competence is related to the provisions of the Treaty which deal with the fundamental rights of European citizens, with matters related to possible discrimination on the grounds of nationality, origin or language, and with the interpretation of the implementation of EU legislative acts by national authorities, always bearing in mind that in such matters it is the European Court of Justice which is alone competent to formulate a binding judgement on the interpretation of Community law.

 

The Petitions Committee must be mindful of the fact that petitioners have written in such large numbers to the Committee partly because they have not received satisfactory explanations from competent authorities in Germany. In only one case treated in Committee up to this point has a petitioner received a formal apology from the competent German authorities who apologised for acts of discrimination against the child.

 

Different categories of petition.

 

Petitioners have contacted the Committee on an individual basis and as signatories supporting more organised campaigns which, often vehemently, contest the Jugendamt regime.

 

One major group of petitions make clear and specific allegations of discrimination by the German authorities against the non-German parent involved in separated mixed- marriages during subsequent supervised contact with their children. The petitioners state that the problem of discrimination arises from procedures regularly used by the Jugendamt, which make it difficult or indeed impossible for the non-German spouse to have contact with his/her child. In particular, petitioners, who have only been granted supervised parental access, are deeply critical of the fact that when they meet with their children, officials representing the Jugendamt regularly check whether the parent is talking to the child in German. In the event that the language used by parent and child is not understood by the supervisor, the conversation is interrupted and the parent asked to leave. Based upon petitions received, it would appear that the most common discrimination occurs when a parent is speaking Polish, though many examples involve French or other languages.

 

A second group of petitions concerns cases where the child is separated from the parent by a decision of the Jugendamt on the alleged grounds that the parent is physically or mentally unfit to assume the responsibilities of bringing up a child. Naturally, a parliamentary committee cannot verify such allegations, nor the psychological or psycho-social justification which may have led to such categorisation. It can only note that in such cases where such grounds have been contested by the petitioners that they have apparently not been able to resolve this matter through normal procedures within Germany.

The third and largest group concerns various actions taken by the Jugendamt, where the petitioners believe that the Jugendamt is continually committing infringements of the European Human Rights Convention and of the EU principles proclaiming respect for fundamental rights and children's rights and they therefore are ask the European Parliament to intervene and ensure that the Jugendamt is abolished.

The Committee on Petitions has discussed these petitions on several occasions with the participation of the petitioners, the European Commission and the German authorities On 22 March 2007 a delegation from the Committee on Petitions, accompanied by some petitioners, met with representatives from the German authorities in Berlin, including Dr. Reinhard Wiesner from the Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth and Mr Andreas Hilliger from the Ministry of Education Youth and Sports of the Land Brandenburg, who admitted that certain shortcomings cannot be ruled out in few complex individual cases, but that this is being addressed by the regional governments by way of enhanced training for officials.

 

At the meeting of the Committee on Petitions of 7 June 2007 the German authorities further explained their position on the matter in the presence of petitioners. Mrs Gilla Schindler from the Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth emphasised the integrity of the German system of family law regarding the rights of children and their parents without discrimination based on nationality, while recognising that, in certain specific cases referred to by the petitioners, the Jugendamt officials had fallen short of the necessary standards of professionalism.

 

At the same meeting the European Commission's representative indicated that this was a complex issue of national law, which nevertheless had possible European implications, and agreed that certain practices of the Jugendamt as described by petitioners could indeed be considered as discriminatory behaviour on the part of its officials.

 

 

2.         LEGAL FRAMEWORK

 

The rights of the child are an integral part of European law as stipulated in article 24 of the European Carter of Fundamental Rights.  Further, one of the main objectives of the new Brussels II regulation, which entered into force on 1 March 2005, is to ensure that the right of the child to maintain contact with both parents after a divorce, even when the parents live in different Member States, is fully respected.

 

In cooperation with the Policy Department responsible (Policy Department C - Citizen's Rights and Constitutional Affairs) an internal briefing document on the legal provisions regarding the exercise of parental responsibility in Germany was prepared in order to respond to this situation and clarify the exact legal basis at European and national level[2].

 

3.         DISCRIMINATION ON THE GROUNDS OF NATIONALITY

 

Many petitioners[3] state that the problem of discrimination on the grounds of nationality arises out of the procedure adopted by the German Jugendamt, which following separation of the spouses, are discriminating against the non-German spouse in mixed marriages by making it difficult or indeed impossible for that spouse to have contact with his/her child in cases, where only supervised parental access has been awarded. During the meetings the supervisors check whether the parent is talking to the child in German, and in the event that either the child or the parent speaks in a language not understood by the supervisor, they brutally interrupt the conversation.

 

The officials further threaten non-German parents, that failure to obey their orders will lead to a ban on contact between the parent and the child, and in some instances these threats have been carried out. The petitioners state, that in making their decision known, the Jugendamt uses the argument that "from the professional pedagogical aspect, it is not in the child’s interests for meetings with an accompanying official to take place in a foreign language. It is beneficial for the child to develop German as his/her language, since he/she is growing up in this country and is or will be attending school here".

 

The petitioners have underlined (and specialised evidence confirms,) that in contact with a parent who has communicated with the child in his mother tongue since birth, language plays a fundamental role. On the basis of the language, an emotional bond develops between the child and the non-German parent, and through the medium of this language the bond is progressively nurtured. The bond between the child and his/her parents is the main criterion in defining “the best interest of the child”. The desire to speak to one’s own child in the mother tongue - also during supervised visits - signifies therefore a desire to maintain an emotional bond with the child.

 

The petitioners underline that this ban on the use of a language other than German, which is said to be “harmless” in the eyes of the Jugendamt, gives rise to far-reaching consequences.  It leads to a loss of the bond between the non-German parent and the child, and can have the effect of a judicial prohibition on contact, should the parent prove “disobedient”.

 

The petitioners state that even requests by determined parents to arrange meetings at bilingual family service organisations have been rejected, as has the provision of a professional who knows the foreign language and may be present at a meeting between the parent and the child. Jugendamt  justifies itself by citing numerous reasons and circumstances, running the gamut from accusing the parents of not making use of their fluent knowledge of German during contact with the child, right through to references to a lack of technical potential that would enable a meeting with a child to take place in the language in question.

 

The petitioners have also pointed out that in extreme cases, stubbornness on a parent’s part leads to the non-German parent being deprived of parental rights. This type of "inhuman" procedure strikes at the core of parents’ and children’s rights. The petitioners say that the doggedness with which the Jugendamt forces through children’s upbringing in German is so implacable that they do not hesitate to violate the principles of non-discrimination where origin and language are concerned. It is therefore Jugendamt, not the parents, whose decisions overlook the best interests of the child.

 

Other petitioners[4] complain, on a very different note, of the fact that foreign families living temporarily in Germany are not allowed to use home-schooling or distance education, which they regard as discrimination on the ground of nationality. The need for more and better trained researchers throughout the European Research Area is growing, and researchers and other highly skilled professionals whose jobs require frequent moves want naturally to bring their families with them.  Their children have educational needs that are not met within the German school system and they are thus seeking educational alternatives, which is regarded as illegal and leads to threats of having the children removed from their homes by the Jugendamt.

 

 

4.         ALLEGED PHYSICAL OR MENTAL UNFITNESS OF THE PARENT

             OF BRINGING UP A CHILD

 

A number of petitioners state, that Jugendamt without earlier warning has removed their children alleging that the parents are either physically or mentally unfit to assume the responsibility of bringing them up.  Instead of relying on facts, authorities often base their decisions on subjective opinions and prejudices.  This approach is particularly obvious in cases where the diagnosis or the therapy is controversial among experts, such as Lyme disease (borreliosis), Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) or the scientifically very controversial Munchausen syndrome by proxy (MSbP) (Fabricated or induced illness) . At the international symposium on "German youth welfare offices (Jugendamt) and the European Convention on Human Rights" in Bamberg on 20 and 21 October 2007[5] a number of such cases, which have also been the subject of petitions, were discussed[6].

 

One of the cases was referred to the European Court of Human Rights[7].  The Court unanimously held that there had been a violation of Article 8 (rights to respect for family life) of the European Convention on Human Rights, and which under Article 41 of the Convention (just satisfaction) awarded the applicants compensation for the damage suffered and for costs and expenses.  The Court also instructed the German authorities to give the children back to the family immediately, but till now only two of the seven children can live home again. One of the children had been told by the Jugendamt, that her parents had died, and one child did later commit suicide.

 

Another example is a family, which had two of their children removed by the Jugendamt and placed in foster-care.  The mother was accused of having MSbP, although the sickness of her two sons (zöliakie and epilepsia) was proved by doctors. 

After two years of hart fighting the children could return back to their parents, but one of the sons had been sexual abused during his stay in foster-care.

 

In her comments to the case referred to in petition 151/2007 during the international symposium in Bamberg, the Australian medical anthropologist Dr. Helen Hayward-Brown said that this was one of the most serious cases of unfounded accusations of having the Munchausen syndrome by proxy, she had encountered in her ten years of scientific work.

 

 

5.         THE EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS AND EU PRINCIPLES ON FUNDAMENTAL RIGHTS

 

The biggest group of petitioners claim that the German Jugendamt and the social authorities are abusing their state authority  in a way, which is contrary to citizens rights and human rights, when dealing with not only non-German parents of bi-national children living in Germany but also with parents outside Germany in regard to cross-border conflict about custody and access rights.  Complaints are also concerning refusals of the German authorities to recognize foreign paternity status[8].

 

Numerous petitioners[9] maintain that Jugendamt commands excessive power, that it officially serves to protect the youth, but in reality subjects children of single parent mothers under the control of the State, so as to bring them up in the ways dictated by the German administration. They claim that Jugendamt is an institution unheard of in other democratic nations, and that it functions as a kind of guardian administration and protector of German values.

 

Other petitioners allege that employees of the Jugendamt have the position of "third parent". They are involved in all family law proceedings, and they possess more rights than the biological parents. Those officials are responsible for proposing protective measures to the judge. They see themselves as protectors of the German well-being of the child, where the well-being of the child is to be interpreted in terms of the German nation and protection in terms of security (to protect German values). Petitioners point out that to stand up against officials of that German institution is futile. It may even be dangerous.  It is further alleged that they threaten parents subliminally and permanently, with the withdrawal of rights of access or parental custody, and they have the power to carry those threats with, or without, a court decision.

 

A great number of petitioners underline, that in cases of bi-national couples, the Jugendamt is empowered with specific objectives:

 

·         Every effort is to be made in order to prevent the children leaving German territory.

·         Sole custody of the children is to be transferred immediately, parental guardianship in the medium term, to the parent who is the German national.

·         Children are to be prevented from having any contact to their second culture and language. Access to the non-German parent is to be hindered by means of humiliating measures. National "cleansing" is to be achieved by means of numerous court proceedings. If the foreign parent refuses to accept German rules, measures are implemented to threaten and criminalise that parent.

·         To ensure that maintenance/alimony payments are paid in Germany. Outstanding payments are tallied year after year and demanded from the foreign parent, when the legal rights to the children have expired, because they have become adults

·         Access of foreign parents to all records and data, which the Jugendamt gathers in secret against them, is to be denied in accordance with the German data protection law.

 

The petitioners state that Jugendamt is a political institution. Its uncontrolled, arbitrary might and close integration and linkage with the judicial authorities is not compatible with the fundamental rules of universal justice and principles of human rights, and its working principles are based on unilateralism and nationalism, which are not compatible with the spirit of the European Union and the rules that ""in all actions relating to children, whether taken by public authorities or private institutions, the child's best interests must be a primary consideration".

 

6.         QUESTIONS OF FAMILY RIGHTS  ARE A  EUROPEAN PROBLEM  

 

Two parents whose children disappeared through parental kidnapping together with a great number of parents and representatives for international associations started on 25 April 2008 a walk under the slogan "Access Denied" from the European Parliament in Brussels to the seat in Strasbourg, where they arrived on 21 May.  In Strasbourg they met with representatives from the European Parliament and submitted 11206 signatures to Marcin Libicki, chairman of the Committee on Petitions, in support of the "Access denied-petition"[10], with which petitioners protest against the shortcomings of family law as it is applied, not only in Germany but also in other EU member states, including Belgium, France and the Netherlands. Swiss petitioners were also present.

 

 

CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS.

 

This document draws attention to a significant problem which demands a response from national authorities in the first instance. It is the Member States which is ultimately responsible for issues related to child welfare and have competence through the political system and through the legal channels which are available to all citizens.  The European Union also has responsibilities which are clearly defined under the treaties and which establish fundamental principles regarding the respect for the integrity of the person, including of course the most vulnerable. Member States are under a clear obligation to ensure that European citizens can go about their lives without fear of discrimination especially by their national, regional or local public administrations. This requires better oversight, including by elected representatives at all levels, and more stringent safeguards than are currently available when it comes to the question of child welfare and the potential abuse of children's rights or parental rights and responsibilities. Moreover, this is not are recommendation which is aimed at any one Member State, but at all.

 

There is no doubt at all that each petition received on such matters concerning the German Jugendamt by aggrieved parents constitutes a personal appeal for justice and, at the same time, an expression of acute distress. It is also true that the Petitions Committee has attracted such appeals from parents who have been denied what they feel they should be entitled to by, in particular the Jugendamt, including fair and balanced treatment by officials. It has not received any correspondence from persons who have given an alternative assessment. Neither has the Committee visited the offices of the Jugendamt to verify the facts locally. This is the responsibility of the German authorities.

 

It would under the circumstances be out of place to criticize or condemn a system of administration of a Member State. At the same time it would be entirely inappropriate not to recognise the fact that there appears to have taken place a very large number of abuses of parental rights as a result of discrimination based on ethnic, national or linguistic criteria which have gone unregulated and apparently unchecked. This has been against the interest of the child in almost all the cases heard by the Petitions Committee. It appears, moreover, to be common practice for parents to be denied the right to speak to their children in their mother tongue, and to make matters worse the impact of this on a child and on his emotional stability is apparently minimised by the authorities responsible according to the testimonies received.

 

  • Clear guidelines and instructions must be circulated to all Jugendamt offices reminding them of their responsibilities and of the fundamental rights of the parents and children they have under their charge. No doubt, for the vast majority of such offices such instructions may be unnecessary as they function already on this basis but manifestly some offices do require such clarification concerning their duties towards all parties..

 

  • All parental languages should be admitted and tolerated without question by the authorities concerned for visiting parents in institutional environments.

 

  • All parents should be informed by Jugendamt services of their rights of appeal against decisions which are taken, and under what conditions appeals may be lodged.

 

  • All member states should encourage greater democratic or parliamentary oversight at national and regional level for child welfare agencies and thus allow citizens the opportunity to seek effective solutions closer to their place of interest.

 

  • Closer Member State bilateral cooperation between child-welfare agencies should be actively encouraged in order to foster better coordination and improved understanding between responsible officials in order to facilitate decision-making by responsible authorities in the best interest of the child.


[1] 34 new petitions were received in 2008 concerning the Jugendamt, however since 2006 not only individual petitions but hundreds of individual cases have been submitted through correspondence which have been acknowledged but to which the Committee has been technically unable to respond in substance. Hence the importance of this document.

[2] Briefing Note of January 2008 (PE 393.276).

[3] Petitions 38/2006, 712/2006, 713/2006, 848/2006, 849/2006, 1008/2006 and others.

[4] Petitions 477/2007 and 744/2007.

[5] See: http://deutsche-jugendamt.blogspot.com/2007/11/bamberg-declaration.html

[6] Sub-petitions registered under petition 38/2006 and petition 151/2007.

[7] Haase v. Germany (Application no. 11057/02).

[8] Petition 450/2006 and others.

[9] "Petition of 10 parents", which has been used as model for a great number of petitions.

[10] Petitions 519/2008, 1346/2008 and others

12:00 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note |  Facebook |

l'Italie dénonce l'Allemagne: 2008: les enfants de Himmler

Ci dessous vous trouverez un article d'un journal italien qui dénonce le jugendamt, en rappelant son origine ( Himmler) et son rôle aujourd'hui d'être le rapteur ou le complice du parent rapteur.

La donna separata rischia cinque anni

Porta a Milano i figli: la Germania
vuole l'arresto della madre

Lo Jugendamt, istituito da Himmler, aveva negato il trasferimento. I bimbi considerati latitanti

MARI--140x180
Marinella Colombo
DAL NOSTRO CORRISPONDENTE
BERLINOOggi, la vita di Marinella Colombo potrebbe crollare. Rischia cinque anni di prigione: perché si è trasferita a Milano. Soprattutto, rischia che i suoi due figli, di sei e dieci anni, al momento «latitanti», vengano presi, «portati in un istituto in Germania e poi affidati a una famiglia tedesca — dice —. Con la prospettiva di non vederli più». Una madre contro lo Jugendamt, l'Ufficio per i minori tedesco che ha poteri di influenza sulle vite dei bambini e delle famiglie che non hanno uguali in nessun altro Paese d'Europa. È la battaglia di una donna per salvarsi, con i suoi figli, da un potere molto spesso positivo, altre volte intrusivo fino alla disperazione. Lo Jugendamt ha il compito di verificare il benessere dei minorenni e in genere svolge un'opera importante nei casi di violenza, abusi, malnutrizione. Altre volte, però, la sua attività è più che controversa: la tendenza a impedire che bambini nati in Germania da un genitore tedesco e uno straniero lascino il Paese è stata denunciata in centinaia di petizioni al Parlamento europeo, al Consiglio d'Europa e alle Nazioni Unite. Questo è il primo caso che coinvolge una cittadina italiana, ma le vicende simili sono molte: nelle scorse settimane, per dire, una madre polacca, Beata Pokrzeptovicz, ha scosso la Germania e soprattutto la Polonia quando ha «rapito », a Düsseldorf, il figlio di nove anni, disperata perché lo Jugendamt le impediva di vederlo. Marinella Colombo e Jörg Tobias Ritter si separano alla fine del 2006. I figli, Leonardo e Nicolò, sono in affido congiunto con residenza principale presso la madre, a Taufkirchen, nei pressi di Monaco di Baviera. A inizio 2008, alla signora Colombo viene offerto «un ottimo» lavoro a Milano. Iniziano così le procedure legali per avere il permesso di trasferirsi con i bambini in Italia. Nella dichiarazione che scrive al tribunale tedesco, si impegna a portare i figli una volta al mese a Monaco dal padre e a permettergli di visitarli a Milano. Nel frattempo, il tribunale aveva nominato due curatori dei figli, funzionari legati allo Jugendamt, di fatto terzi genitori con il compito di garantire il bene dei bambini. «Da quel momento, si ingeriscono nella loro vita — racconta la madre —. Li interrogano a lungo chiusi in una stanza, da soli, uno per volta. Quando sono con il padre impediscono loro di telefonarmi. Disperati, ovviamente, pianti convulsi: dopo due anni così, hanno terrore di tutto ciò che è tedesco, loro che sono perfettamente bilingui».

Lo scorso giugno, la richiesta di trasferimento viene respinta. Il 24 agosto, la polizia di Monaco emette un mandato di arresto europeo per la signora Colombo per sottrazione di minori. I quali, in realtà, in quel momento sono in vacanza con il padre. Lei, ignara, si presenta all'udienza di ricorso per il trasferimento, il 2 settembre. Ma non viene arrestata. Il tribunale si limita a respingere il ricorso. «A un certo punto ho capito, definitivamente, che stavano costruendo un caso — dice —. Che avrebbero cercato di non fare uscire i bambini dalla Germania, in nessun modo, e poi di togliermi l'affido». Il 14 settembre, dunque, prende Leonardo e Nicolò e guida da Monaco a Milano. Il 24 settembre parte un altro mandato di arresto e il 27 ottobre Marinella Colombo si costituisce, a Milano, rilasciata poi con l'obbligo di firma settimanale. Intanto, i figli hanno iniziato la scuola. Il 2 dicembre, però, il tribunale dei minori di Milano decide positivamente su una richiesta dello Jugendamt per il rimpatrio dei bambini (che hanno anche passaporto italiano) e ne ordina l'esecuzione immediata. «Una delusione enorme », dice la madre, che a quel punto li nasconde: latitanti. Oggi, la quinta sezione penale del tribunale della metropoli lombarda dovrà decidere se estradare la signora Colombo, come chiesto dalle autorità tedesche: la pena, in Germania, può arrivare a cinque anni di carcere. Nella vicenda, il ruolo dello Jugendamt è fondamentale. L'Ufficio — istituito con lo stesso nome nel 1939 sotto la supervisione di Heinrich Himmler e poi riformato negli Anni Settanta — ha sedi in tutto il Paese, è praticamente un potere autonomo, con scarsi controlli e forti legami con la politica locale. Soprattutto — unico in Europa — è allo stesso tempo assistente sociale e magistrato, nel senso che prende decisioni amministrative su questioni essenziali per le famiglie. Il prossimo febbraio, il Consiglio per i Diritti umani delle Nazioni Unite, discuterà di questa istituzione. Molte sono le denunce presentate al Parlamento europeo. La Dichiarazione di Bemberg sullo Jugendamt, stilata dalle Organizzazioni non governative presso il Consiglio d'Europa nell'ottobre 2007, dice tra le altre cose che «è quasi impossibile chiamare a rispondere i dipendenti di questo ufficio né per la legge civile né per la legge penale». Nella vicenda Colombo-Ritter, è come minimo stato decisivo — in quanto terzo genitore — nelle sentenze dei tribunali tedeschi e ha probabilmente fatto precipitare nel dramma un conflitto tra genitori. Per questo articolo, la signora Oddoy del Kreisjugendamt di Monaco ha detto di non potere commentare il caso Colombo- Ritter, in quanto non pubblico. Lo stesso ha detto Ingrid Kaps, portavoce del tribunale di Monaco.

Danilo Taino
22 dicembre 2008

 

04:21 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : allemagne, rapt enfant, marinella colombo |  Facebook |

27.12.2008

les enfants de Hitler

lebensborn dec 2008 le soir pt

Noel_2008_0002[1] le soir pt

 le soir 26 decembre 2008

Noel_2008_0001[1]DH Pt

la dernière heure, 26 decembre 2008

01:56 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : allemagne, hitler, maeliss, stefan umhey, lebensborn, rita roessling, rapt parentaux |  Facebook |

26.12.2008

Die Frau Ernst Luegt

Depuis des mois, des parents ont averti associations et autorités des méthodes qu'emploie Madame Ernst. La personne que le tribunal de Francfort utilise toujours pour soi-disant défendre les enfants...

En fait madame Ernst ne représentera que la personne qui a l'enfant entre les mains , peu importe le bien de l'enfant.

Sur internet vous pouvez d'écouvrir une video qu'un enfant a réalisé pour dénoncer sa situation et comme par hazard le rôle de madame Ernst dans son dossier.

http://www.avmaroc.com/videos/fl%C3%BCchtling+dennis-cLiPXBueW3nhOOQ.html

frau Ernst luegt Pt

10:18 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |  Facebook |

25.12.2008

Joyeux Noël Monsieur De Gucht

Frohe Weihnachten  Maëliss und Antoine, sowie an alle Kinder, die Opfer der kinderentführung sind.
noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 030 Pt9
Joyeux Noël à Maëliss et à Antoine, ainsi qu'à tous les enfants victimes du rapt parental.
noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 009
noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 007 PT4

Nous venons de passer Noël devant le ministère des affaires étrangères.

noel 2008 Sabine et Pascal 001 PT1

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 033 Pt9

De 17H00 à Minuit trente nous avons partagé grâce à l’association sosraptsparentaux un Noël inoubliable.

 

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 009 PT5
 

Monsieur De Gucht, ministre des affaires étrangères, des affaires étranges, … Ministre du rapt parental international, ministre aussi de l’unique ministère capable de perdre nos cadeaux de Noël pour nos enfants.

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 010 PT6

 

Un grand merci à Monsieur le Sénateur, Jean Paul Procureur, qui nous a fait l’honneur de participer à notre réveillon.

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 026 Pt8

 

Un tout grand merci à la presse pour sa fidélité et donc à la médiatisation de notre combat.

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 019 Pt7

http://video.rtlinfo.be/category/312.aspx  à la 22 ème minute

vous trouverez aussi des images dans le JT de la RTBF du 24 décembre de 19H30 (archives sur son site)

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 001 PT2

 

Un immense Merci aux inconnus qui sont venus, après l’annonce sur les JT (RTL et RTBF), nous retrouver spontanément pour nous offrir leur présence, leur soutien, leur champagne et leurs beignets.

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 037 Pt10

Merci aussi à la police pour sa gentillesse et sa présence 

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 042 Pt11
 

Bravo à tous pour cette merveilleuse action.

noel 2008 flootée

 

L’association a été reçue vers 17H30 par le ministère des affaires étrangères, ce n’est pas pour autant que nous pourrons espérer que Monsieur De Gucht aura pu enfin se sentir préoccupé par la problématique, disons : « A bon entendeur, Salut… »

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 044 pt 13

 

Joyeux Noël

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 043 pt 12

A très bientôt...Bouche cousue

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 039 Pt10

Les enfants amusez vous et profitez de la vie... Nous vous embrassons très fort

noel 2008 sosraptsparentaux Pascal et Sabine 004 PT3

01:47 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : noel, de gucht, sosraptsparentaux, maeliss umhey, ministere des affaires etrangeres, denis kamran |  Facebook |

24.12.2008

le minsitère perd nos cadeaux de Noël

Le Ministère des Affaires étrangères perd la trace de nos enfants mais cette année il s'est permis aussi de perdre les cadeaux de Noël de nos enfants:

BRAVO MONSIEUR DE GUCHT!!!!!

Comme vous le savez, cette année les parents victimes d’un rapt parental vont passer le réveillon de Noël sur les marches du ministère des affaires étrangères.

Cela fait des années que des parents se battent pour pouvoir revoir leur enfant. Cela fait des années que tous les droits des parents-victimes d’un rapt parental sont bafoués. Chaque mois, depuis septembre, les parents manifestent leur mécontentement.

Un Noël de plus sans nouvelle de leur enfant, c’est encore un Noël de trop. Certains parents attendent depuis plus de dix ans, sans que le ministère des affaires étrangères fasse quelque chose.

A croire que ces enfants Belges n’existent plus à leurs yeux.

L’année passée les parents ont usé, comme chaque année, de leur droit de remettre leur cadeau de Noël pour que le ministère des affaires étrangères le remette aux enfants kidnappés. Mais pour la première fois dans l’histoire du rapt le ministère des affaires étrangères ne s’est  pas simplement contenté de perdre nos enfants, mais aussi les cadeaux de Noël de 2007 pour nos enfants.

Le ministre des affaires étrangères, Monsieur De Gucht,  ne semble pas être dérangé par les services de son ministère, de ce fait les parents manifesteront devant chez lui à l’occasion du réveillon de Noël. Ou est ce le ministre qui ne donne pas de pouvoir à son personnel????

 

Communiqué de presse :

Communiqué de presse

 

Rapts Parentaux :

 

Réveillon de Noël

Sur les marches du SPF Affaires Etrangères

Le Mercredi 24 décembre à partir de 17 h

 

 

Depuis l’arrivée de Monsieur Karel De Gucht comme ministre des Affaires Etrangères, les parents victimes d’un rapt parental n’ont rien vu évoluer en la matière.

 

En ces temps de fêtes, l’absence et le manque de ce qu’ils ont de plus cher au monde, leur(s) enfant(s), se font encore plus sentir et ils ne voient toujours rien venir.

 

C’est pourquoi, cette année, ils ont décidé de fêter le réveillon de Noël ensemble afin de partager un moment de chaleur et de convivialité tout particulier.

 

Pour que l’ambiance soit à son comble, ils vous invitent à venir réveillonner comme il se doit avec eux en toute simplicité :

Le mercredi 24 décembre 2008

Sur les marches du SPF Affaires Etrangères

Rue des Petits Carmes, 15 – 1000 Bruxelles

A partir de 17 h 00

 

 

 

 

Pour de plus amples renseignements :

        Madame Sultana Kouhmane : 02/763 23 17 – GSM : 0494/41 54 84

               E-mail: sosraptsparentaux@hotmail.com

Site : www.sosraptsparentaux.org

 

 

 

Brussel, december 2008.

 

Uitnodiging

Kerstwake op de trappen

Van het Belgisch Ministerie van Buitenlandse Zaken

 

Mevrouw, Mijnheer,

 

Tijdens deze feestelijke periode zijn er vele vrouwen en mannen die in gezinskring samenkomen om te feesten rond een goede maaltijd en ook om opnieuw een bijzonder warme sfeer te beleven, waaraan dikwijls in deze crisistijd niet meer wordt gedacht.

 

Voor de ouders die slachtoffer zijn van een ouderlijke ontvoering is de afwezigheid van hun kind(eren) nog moeilijker te aanvaarden in deze feesttijd.

 

Ook zij komen samen om gezamenlijk de reveillon van Kerstmis te beleven en om elkaar te ondersteunen in deze bijzondere momenten en zij hebben het groot genoegen u uit te nodigen om samen met hen die Kerstwake door te brengen in een gezellige sfeer op de trappen van het Belgisch Ministerie van Buitenlandse Zaken Kleine Karmelietenstraat 15 – 1000 Brussel en dat vanaf 17 u.


Dat zal voor hen ook een manier zijn om te tonen dat sinds de komst van de heer Karel DE GUCHT als Minister van Buitenlandse Zaken dat er niet de minste vooruitgang is geboekt in de aangelegenheid van de internationale ouderlijke ontvoeringen.

 

Als de ellende van die ouders die met geweld van hun kinderen weggehouden worden, u raakt, als u gevoelig bent voor hun talloze belevenissen of als u gewoonweg met hen een ontmoetingsmoment wilt delen, van samenhorigheid, kom dan naar hen toe om samen een glaasje wijn te drinken, een kop soep op te lepelen, een sandwich te eten…

 

Zij zullen gelukkig zijn u te verwelkomen in een sympathieke sfeer, intiem en familiaal tijdens deze zachte nacht…

 

 De voorzitster

Sultana Kouhmane

Merci à Ghislain Duchateau, de Goudi, pour son soutien dans cette action

 

16:30 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : goudi, sosraptsparentaux, maeliss umhey, ministere des affaires etrangeres, karol degucht |  Facebook |

23.12.2008

QUESTION ÉCRITE posée par Konrad Szymański (UEN) à la Commission

Questions parlementaires
5 novembre 2008
E-5951/08
QUESTION ÉCRITE posée par Konrad Szymański (UEN) à la Commission


 Objet: Discrimination pratiquée à l'égard des polonophones par l'administration et les tribunaux allemands (no 3)
 Réponse(s) 

Les services allemands d'aide sociale à l'enfance (Jugendamt) continuent d'empêcher les personnes divorcées d'une autre nationalité de rendre visite à leurs enfants. Cela concerne non seulement des Polonais, mais également des Français.

Cette réglementation entraîne une discrimination évidente des parents qui ne sont pas d'origine allemande.

Le 15 septembre 2008, Jacques Barrot, commissaire en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré dans les colonnes du quotidien polonais Rzeczpospolita: «Nous avons un texte, le règlement Bruxelles II bis, qui dispose que la garde des enfants devrait être accordée aux parents en tenant compte de l'intérêt de l'enfant. Je sais que, parfois, les tribunaux allemands ne respectent pas ce principe et ne s'adaptent pas aux dispositions du règlement communautaire».

En outre, le commissaire Jacques Barrot a déclaré qu'il avait l'intention de rencontrer la ministre allemande des affaires intérieures afin d'aborder cette question et d'obtenir des éclaircissements sur les activités des services allemands d'aide sociale à l'enfance.

Par conséquent, la Commission pourrait‑elle indiquer:

si la rencontre avec la ministre allemande des affaires intérieures au cours de laquelle la question des activités des services allemands d'aide sociale à l'enfance devait être évoquée a effectivement eu lieu?
si la question de la discrimination pratiquée, entre autres, à l'égard de parents polonais divorcés dans le cadre de leurs démarches pour rendre visite à leurs enfants nés de leur union avec un conjoint allemand a été abordée?
quels éclaircissements ont été donnés en ce qui concerne la violation du règlement Bruxelles II bis par l'Allemagne?

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+WQ+E-2008-5951+0+DOC+XML+V0//FR

DE:

Parlamentarische Anfragen

5. November 2008
E-5951/08
SCHRIFTLICHE ANFRAGE von Konrad Szymański (UEN) an die Kommission


 Betrifft: Diskriminierung polnischsprachiger Bürger durch deutsche Ämter und Gerichte (Nr. 3)
 Antwort(en) 

Die deutschen Jugendämter verweigern geschiedenen Bürgern fremder Herkunft nach wie vor den Umgang mit ihren Kindern. Davon sind nicht nur polnische, sondern auch französische Bürger betroffen.

Diese Vorgehensweise ist eine offenkundige Diskriminierung von Eltern nichtdeutscher Herkunft.

Jacques Barrot, Kommissar für Justiz und innere Angelegenheiten, hat sich in der polnischen Tageszeitung „Rzeczpospolita“ vom 15. September wie folgt geäußert: „Entsprechend der Brüssel II a-Verordnung sollte das Sorgerecht für die Kinder den Eltern unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes übertragen werden. Ich weiß, dass die deutschen Gerichte diesen Grundsatz nicht immer befolgen und die Bestimmungen dieser EU-Verordnung mitunter nicht einhalten.

Wie Kommissar J. Barrot ferner erklärte, werde er mit dem deutschen Innenminister zusammentreffen, um über die Verfahrensweise der Jugendämter zu sprechen.

Der Fragesteller ersucht die Europäische Kommission um die Beantwortung nachstehender Fragen:

Hat das Treffen mit dem deutschen Innenminister zur Handhabung des Sorgerechts für Kinder durch deutsche Behörden stattgefunden?

Wurde bei diesem Treffen über die Diskriminierung beispielsweise polnischer geschiedener Elternteile in Bezug auf den Umgang mit ihren Kindern aus einer polnisch-deutschen Ehe gesprochen?

Welche Erklärungen gab es zu den Verstößen gegen die Brüssel II a-Verordnung durch Deutschland?

 

EN:

Parliamentary questions
5 November 2008
E-5951/08
WRITTEN QUESTION by Konrad Szymański (UEN) to the Commission

 Subject: Discrimination against Polish speakers by German authorities and courts (No 3)
 Answer(s) 

The German child welfare authorities (Jugendamt) continue to prevent contact between divorced people of foreign origin and their children. This affects not only Poles but also French nationals.

The rules in force result in blatant discrimination against parents of non-German origin.

On 15 September, in the Polish newspaper Rzeczpospolita, the Commissioner for Justice and Home Affairs, Jacques Barrot, said, ‘We have a document, the Brussels IIa Regulation, which determines that custody should be awarded to the parents taking into account the interests of the child. I know that German courts do not always follow this principle and do not comply with the provisions laid down in the EU regulation.’

Commissioner Barrot also said that he intended to meet the German Interior Minister to discuss this matter and seek explanations for the actions of the German child welfare authorities.

Has that meeting with the German Interior Minister in connection with the actions of the German child welfare authorities taken place?

If so, was the matter of discrimination against Polish divorced parents, among others, in relation to their contacts with children from Polish-German marriages raised in the course of that meeting?

What explanations were given for Germany’s violation of the Brussels IIa Regulation?

12:45 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : allemagne, commission europeenne, rapt enfant, konrad szyma 324 ski |  Facebook |

22.12.2008

l'Allemagne un pays voyous??????

Aujourd'hui, à 19H45, présentait RTL TVI un reportage sur un rapt parental, un de plus, avec l'Allemagne, une fois de plus.

L'histoire d'une maman qui se bat seule depuis plus de dix ans pour revoir son fils enlevé vers l'Allemagne.

L'Allemagne qui a refusé de reconnaître la condamnation par la Belgique des rapteurs ( car allemands), mais qui a réussi à pousser les belges à obliger cette mère à rendre son enfant aux rapteurs,alors qu'elle en avait la garde! 

Il y a trois mois: le jour, où après dix ans de combat, elle a enfin pu avoir son fils chez elle pendant quelques heures, la justice belge a envoyé la police chez elle pour qu'elle rende l'enfant au rapteur principal. La Belgique obéissant comme d'habitude à l'injustice allemande.

Tout cela pourquoi? un honte belge? pire que cela vous répondrons certainement tous les parents victimes du rapt parental.

Merci à Sultana Kouhmane présidente de l'association sosraptsparentaux pour son intervention dans le reportage. ( je rappelle d'ailleurs que nous passerons la nuit de Noël devant le ministère des affaires étrangères ce 24.12.2008: http://www.sosraptsparentaux.org/ )

Pendant ce temps des parents allemands continuent à se battre contre le système familial en place en Allemagne et surtout contre le jugendamt. Aujourd'hui aussi ces parents allemands crient leur colère envers un de leur compatriote, censé les représenter, censé défendre les droits des citoyens européens, quelqu'un sur qui ils comptaient beaucoup et envers qui ils ont aujourd'hui déception, colère et certains utilisent d'ailleurs des qualificatifs bien plus forts: Monsieur Poettering, Président du parlement européen est l'homme qui déçoit les parents Allemands et bien sur d'autres parents...

Ce dessous vous trouverez un article que l'on vient de me faire suivre:

Sorgerecht

http://www.faz.net/s/Rub867BF88948594D80AD8AB4E72C5626ED/Doc~E2C1D95CC933846CCA2764236754079C3~ATpl~Ecommon~Scontent.html

Amtlicher Größenwahn

Von Katrin Hummel

Alle vier Wochen darf sie ihre Kinder sehen. Ihr Sohn spricht sie mit dem Vornamen der Pflegemutter an

21. Dezember 2008 Die Haustür öffnet sich halb, als das Auto vorfährt, heraus gucken zwei blonde Jungen. Bettina Siebert (Name geändert) steigt aus, zögernd nähert sie sich dem Haus, den Kopf leicht vorgereckt, um die beiden Kinder zu mustern. Plötzlich erkennt sie ihren fünfjährigen Sohn, „Florian!“, ruft sie und rennt auf ihn zu. „Mama!“, ruft er und wirft sich in ihre Arme. Während sie ihn kniend umarmt, blickt sie über seine Schulter ins Innere des Hauses. „Christina, kommt Christina auch?“, fragt sie besorgt.

Eine dunkelhaarige, kräftige Frau kommt in den Flur: Frau S. Höflich schüttelt sie Bettina Siebert die Hand, ohne sie jedoch hereinzubitten. Sieberts elfjährige Tochter Christina kommt die Treppe herunter und drückt die Mutter zur Begrüßung. Frau S. sieht zu, sagt: „Vergiss deine Jacke nicht“, und dann streicht sie Christina liebevoll die Haare aus dem Gesicht. „Bringen Sie sie um sechs wieder?“, fragt Frau S. Die Mutter nickt.

„Ich vermisse dich so sehr, ich will nach Hause“

Seit Ende Juni leben Christina und Florian bei Herrn und Frau S. Sie sind Pflegekinder. Für die Betreuung zweier Kinder dieses Alters bekommen Pflegeeltern am Wohnort der Familie S. im Monat 1730 Euro netto vom Staat, und vielleicht muss Bettina Siebert ihnen demnächst „Unterhalt“ zahlen und einen Teil dieser Kosten übernehmen. So, als habe sie ihre Kinder wegen eines neuen Partners verlassen und würde nicht alleine in ihrer Wohnung mit den leeren Kinderzimmern sitzen.

Vor vier Jahren suchte sie erstmals den Kontakt zum Jugendamt, seit Ende 2006 erhielt sie Hilfen zur Erziehung, weil sie aufgrund von Eheproblemen depressiv war. Als ihr Mann der Wohnung verwiesen wurde - er wurde ihr gegenüber aggressiv -, landeten die Kinder im vergangenen März im Heim, danach kamen sie in die Pflegefamilie. Bettina Siebert lebt seitdem allein, seit Ende August ist sie geschieden. Sie nimmt Antidepressiva, befindet sich seit längerem in einer Psychotherapie, ihre Psychologin und ihre Psychiaterin bestätigen ihr seit Anfang März in regelmäßigen Abständen, dass „die Fortsetzung der Betreuung ihrer beiden Kinder derzeit weiterhin möglich“ ist und ein „ausreichendes Verantwortungsgefühl“ sowie eine „ausreichende Urteils- und Kritikfähigkeit“ bestünden. Anders ausgedrückt: Seit der Mann weg ist, geht es Bettina Siebert gut.

Das Jugendamt Bochum-Wattenscheid aber lässt die Kinder in der Pflegefamilie. Als Siebert an diesem Nachmittag mit ihnen zum Eisessen fährt, redet ihr Sohn sie mit dem Vornamen der Pflegemutter an und berichtigt sich: „Ich meine: Mama.“ Sie schweigt, dann sagt sie leise, mehr zu sich selbst: „Die haben es ja schon bald geschafft, dass wir uns fremd sind.“ Sechs Wochen lang durfte sie ihre Kinder nicht sehen, nachdem sie zu den S. gezogen waren, nicht einmal Briefe durfte sie schicken, dabei hatte Christina ihr doch aus dem Heim geschrieben: „Ich vermisse dich so sehr, ich will nach Hause.“

Erziehungsindustrie Kindesentzug

Zurzeit sieht sie ihre Kinder alle vier Wochen, einmal in der Woche darf sie sie anrufen. Die Pflegemutter schaltet dann die Lautsprecherfunktion ein, weil Frau Siebert einmal am Telefon geweint hat. Weinen ist verboten, weil es die Kinder unglücklich macht. „Es tut so schrecklich weh - als wenn einem das Herz herausgerissen würde“, sagt Bettina Siebert. Nach Ansicht von Uwe Jopt, Professor für Psychologie an der Universität Bielefeld und Gutachter an Familiengerichten, ist die Trennung von den Eltern „die schwerste seelische Verletzung, die einem Kind zugefügt werden kann“ - angeordnet „von Leuten, die dafür psychologisch unzureichend ausgebildet sind“.

An eine Rückkehr der Kinder ist indes nach Ansicht des Amtsgerichts Bochum gar nicht zu denken. Der zuständige Familienrichter will nach einer Anhörung der Kinder im Gegenteil prüfen lassen, ob Frau Siebert die elterliche Sorge entzogen werden muss. Ihr Anwalt Heribert Kohlen spricht von einem Skandal. „Der Kindesentzug ist eine richtige Erziehungsindustrie geworden, ganz normalen Familien, die Hilfe brauchten, werden die Kinder weggenommen, weil sie nicht die erzieherischen Standards von Sozialpädagogen haben“, sagt Romy Linke-Rothenberg, Vorsitzende des Vereins „Family Angels“, der sich um Eltern in Notsituationen kümmert. „Jeder, der Hilfe braucht, wird sofort stigmatisiert, vor Gericht entsteht eine Konkurrenzsituation zwischen Eltern und Jugendamt: Wer ist der bessere Erzieher? Das ist fatal.“

Eigentlich müsste das Jugendamt helfen, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Kinder zurück zu ihren Eltern können, es gibt die sogenannte Mitwirkungspflicht im Kindschaftsrecht, nach der Eltern und Kindern nicht die gemeinsame Basis entzogen werden darf. Doch seit Jugendämter sich immer öfter dafür rechtfertigen müssen, dass Kinder in Kühlschränken oder Blumenkübeln gefunden werden - grausam misshandelt und getötet von ihren Müttern und Vätern -, seitdem werden so viele Kinder aus ihren Familien genommen wie nie zuvor in Deutschland: 435mal geschah das im vergangenen Jahr gegen den Willen der Eltern, das war fast dreimal so oft wie 2006 und viermal so oft wie noch im Jahr 2000.

Dem Jugendamt ausgeliefert

Ursache dafür ist nach Ansicht von Heinrich Kupffer, emeritierter Professor für Sozialpädagogik und einstiger Leiter von Landerziehungsheimen, ein struktureller Fehler: Es werde so getan, als seien die Mitarbeiter der Jugendämter allwissend - ein riesiges gesellschaftliches Problem werde auf ihren Schultern abgeladen. Dieser Herausforderung sei niemand gewachsen, und unter Druck neigten Jugendämter dazu, auf Nummer Sicher zu gehen: Sie griffen mit harter Hand durch, statt sich lange mit einem Fall auseinanderzusetzen und dort zu helfen, wo es nötig sei.

Eine übergeordnete Behörde aber, die die Ämter kontrolliert, gibt es nicht. Seit Anfang dieses Jahres beschäftigt sich daher der Petitionsausschuss des Europaparlaments in Brüssel mit dem Thema. Dessen Vorsitzender, Marcin Libicki, meint, „dass sich die Mitarbeiter deutscher Jugendämter zum Teil diskriminierend verhalten und dies nicht dem europäischen Recht entspricht“. Sind die Kinder jedoch erst mal von ihren Eltern getrennt, sind die Familien den Jugendämtern quasi ausgeliefert.

Zum Beispiel im Fall Mosuch: Die Tochter von Michael Mosuch und seiner Lebensgefährtin Maike Weber wird Ende Dezember vergangenen Jahres geboren. Zwölf Tage nach der Geburt, am 10. Januar 2008, unterzeichnet das unverheiratete Paar eine gemeinsame Sorgeerklärung, am nächsten Tag lässt sich Maike Weber wegen eines durch die Entbindung ausgelösten psychotischen Schubs ins Krankenhaus einweisen, der Säugling wird bei ihren Eltern untergebracht, wo der Vater die Kleine jeden Tag besucht. Nach drei Tagen verbietet ihm die Großmutter plötzlich, seine Tochter zu sehen.

Statusbedingte Arroganz

Vier Tage lang lässt sie ihn nicht zu seiner Tochter, so dass er sich schließlich an den Sozialen Dienst des Jugendamtes Stuttgart wendet. Die Großmutter soll das Kind herausgeben, er will es zu Hause versorgen. Eine Vollmacht von Maike Weber legt er drei Tage später beim Amtsgericht Stuttgart-Bad Cannstatt vor. Am nächsten Tag bekommt Michael Mosuch Besuch vom Jugendamt. Er zeigt den beiden Mitarbeitern sämtliche Babyutensilien und erklärt auf Nachfrage, wie die Fläschchen in kochendem Wasser sterilisiert werden. Das Jugendamt guckt sich alles an und unternimmt - nichts. Am nächsten Abend schreitet er deshalb selbst zur Tat: Er will sein Kind, in Absprache mit seiner Lebensgefährtin, von den Großeltern wegholen. Daraufhin entzieht das Amtsgericht Stuttgart Mosuch noch am gleichen Tag das Aufenthaltsbestimmungsrecht: Es sei „völlig ungeklärt, ob der Vater überhaupt in der Lage ist, den erst wenige Wochen alten Säugling sachgerecht zu versorgen“.

Dass ein Jugendamt einem Vater das Kind „wegnimmt“, obwohl er ihm „nichts getan“ hat - dass das Amt also vorbeugend tätig wird -, ist seit vergangenen März möglich: Da wurde der Paragraph 1666 des Bürgerlichen Gesetzbuchs novelliert, um Gerichten den Sorgerechtsentzug zu erleichtern. Seitdem muss das Jugendamt nicht mehr den Nachweis elterlichen Versagens führen, um die Kinder aus der Familie herauszunehmen. Das bedeutet: Eltern müssen schon dann um ihr Sorgerecht fürchten, wenn ihre Erziehungsvorstellungen von denen der Behörden abweichen. Professor Kupffer spricht in diesem Zusammenhang von „statusbedingter Arroganz“: Die Eingriffsmacht des Amtes werde zur Urteilskompetenz umgedeutet, „dass der Eingriff des Amtes aber selbst eine Gefahr darstellen könnte, bleibt unberücksichtigt“.

Mosuchs Kind kommt zwei Tage später in eine Bereitschaftspflegefamilie. Mosuch sagt: „Ich wurde vom Amtsgericht Stuttgart-Bad Cannstatt erpresst, dem zuzustimmen. Die Familienrichterin Brigitte L. hat mir erklärt, sonst würde sie die Möglichkeiten schaffen, mir das Sorgerecht insgesamt zu entziehen.“ So schaffen Gerichte die Voraussetzungen dafür, dass Kinder ihre Eltern verlieren und in einer Pflegefamilie aufwachsen. Die Jugendämter, deren Anregungen die Gerichte fast immer folgen, müssen sich dafür noch nicht einmal rechtfertigen. So heißt es in einer Handreichung des Kreisjugendamtes Böblingen vom 27. Juni 2005 an seine Mitarbeiter: „Entscheidungen in Krisensituationen beruhen auf Prognosen. Auch bei sorgfältiger Prüfung lassen sich Fehlentscheidungen nicht ausschließen.“

„Ein rechtsfreier Raum“

Die Handreichung stelle „sicher, dass das Jugendamt nachweisen kann, alles getan zu haben. Damit sind auch die Fachkräfte im Jugendamt vor Schuldvorwürfen oder strafrechtlicher Verfolgung geschützt.“ Für Wolfgang Klenner, psychologischer Gerichtssachverständiger in Familiensachen und Emeritus für Psychologie, heißt das: „Entscheidungen von schicksalhafter Tragweite werden von Behördenmitarbeitern getroffen, die auch bei vorsätzlich verantwortungslosem Handeln nicht haftbar gemacht werden können. Das nennt man einen rechtsfreien Raum.“

Mosuch geht im Januar davon aus, dass seine Lebensgefährtin bald in eine Mutter-Kind-Einrichtung wechseln kann, und gibt seine Zustimmung zu der Bereitschaftspflege ausdrücklich nur bis zu diesem Termin. Richterin L. jedoch beugt vor: Mitte Februar stellt sie rückwirkend mit Hilfe eines nachträglich beauftragten Gutachters klar, dass die Sorgeerklärung, die Mosuch und Weber am 10. Januar unterschrieben haben, nichtig sei. Weber sei damals schon nicht mehr geschäftsfähig gewesen. Sie ignoriert dabei, dass die Urkundsbeamtin des Jugendamts, die die Urkunde ausgestellt hatte, anderer Ansicht war.

Die Folge: Das Jugendamt wird Vormund des Säuglings. Im Mai bekommt Maike Weber endlich einen Platz in einer Mutter-Kind-Einrichtung - doch das Kind wird nicht dorthin verlegt. Das Jugendamt Stuttgart lässt wissen, ein „Ad-hoc-Wechsel“ sei „nicht im Sinne des Wohlergehens“ des Säuglings. Mosuch ist fassungslos, wählt von nun an nicht immer einen ruhigen Ton. Man hält ihn bald für renitent und reduziert die sogenannten Umgangskontakte der Eltern mit ihrem Kind auf einmal die Woche.

Hausverbot vom Amtsleiter

Die Lage eskaliert, als Mosuch Mitte Juni ein Video dreht, das später im Internet und vor kurzem auch im Fernsehen zu sehen war. Darauf sieht man, wie eine Mitarbeiterin des Amtes den Eltern den für diesen Tag anberaumten Umgangskontakt verbietet, weil sie sich in die Enge getrieben fühlt. Sie sagt „Jetzt reicht's“ und kündigt an, den Säugling in die Notaufnahme des Jugendamtes zu verlegen.

Ein paar Tage später erfahren die Eltern: Sie dürfen ihr Kind wegen der Homepage und der „mangelnden Kooperation“ Mosuchs nicht mehr sehen, außerdem sollen sie sich einem Gutachter vorstellen, der ihre Erziehungsfähigkeit überprüfen soll - was beide verweigern. Bei Mosuch, dem der Amtsleiter zudem ein Hausverbot ausspricht, kommt dies so an: Das Jugendamt stellt eigene Befindlichkeiten über das Wohl des Kindes. Professor Kupffer kann das nur bestätigen: „Will das Amt seine Eingriffskompetenz erhalten, wird es das Kind diesem Ziel opfern.“

Zwar ordnet das Amtsgericht Mitte Juli an, dass das Jugendamt den Eltern den Umgang wieder ermöglichen muss, und weist sogar darauf hin, dass das Amt an die Einhaltung des Grundgesetzes gebunden ist. Doch sehen Mosuch und Frau Weber ihre Tochter erst drei Monate nach ihrem letzten Umgangskontakt wieder. Einer der Gründe: Angeblich war die zuständige Mitarbeiterin im Jugendamt vier Wochen lang „nicht anwesend“.

Größenwahn des Jugendamtes

Fortan können die Eltern ihr Kind zwar wieder einmal in der Woche sehen, doch immer nur für zwei Stunden und nie allein. Die Termine werden immer wieder ohne Absprache verlegt oder fallen „krankheitsbedingt“ aus. Offensichtlich soll es Mosuch und Frau Weber, die inzwischen wieder gesund ist, erschwert werden, sie einhalten zu können. Doch beide sind immer auf die Minute pünktlich und kümmern sich, wie die Mitarbeiterin des Kinderschutzbundes notiert, „liebevoll“ um die Kleine.

Dennoch hält das Jugendamt fest, die Besuche stellten für die Kleine „eine große Belastung dar, da sie in der Vergangenheit häufig wechselnde Bezugspersonen“ gehabt habe und gerade beginne, „eine Beziehung zu den neuen Pflegeeltern aufzubauen“. Mitte Oktober beantragt das Amt bei Gericht, die „Umgangskontakte“ auszusetzen: Die Eltern hätten sich geweigert, ihre Erziehungsfähigkeit begutachten zu lassen, und der Vater habe „mit seinem Verhalten eine Atmosphäre geschaffen“, die „weder dem Kind noch den weiteren Beteiligten zumutbar“ sei. Ohne die Antwort der Richterin abzuwarten, reduziert das Jugendamt die Treffen zwischen Eltern und Kind auf einmal im Monat.

„Das Amt hat die ganz legale Befugnis, eine von ihm selbst markierte Menschengruppe de facto ihrer Bürgerrechte zu berauben“, meint Kupffer. Wer sich aber daran gewöhne, andere zu kontrollieren und ihren Lebensweg zu steuern, werde schließlich selbst daran glauben, „dass er das auch wirklich kann, weil er es darf. Dies nenne ich den strukturellen Größenwahn des Jugendamtes.“

Auch Bettina Siebert bekommt den nun zu spüren: Sie soll ebenfalls dafür büßen, dass sie versucht hat, um ihre Kinder zu kämpfen. Nachdem sie sich an diese Zeitung gewandt hatte, teilte ihr die Pflegemutter mit, sie solle „sich nicht einbilden, dass sie ihre Kinder jemals zurück“ bekomme.



Text: F.A.S.
Bildmaterial: Franz Bischof

22:02 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : enfant, allemagne, parlement europeen, pays voyou, poettering |  Facebook |

14.12.2008

Invitation Noel

invitation Noel

18:32 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : invitation, noel, de gucht, rapts parentaux |  Facebook |

13.12.2008

le silance n'est pas inactif

Le silence n'est pas inactif... bien au contraire...

Nous rencontrons les députés du parlement européen depuis octobre 2008.

Aujourd’hui, ce sont  plusieurs centaines de députés qui ont pu être touché, en ce qui concerne la problématique avec l’Allemagne.

Grâce à Pascal Gallez, ce mois-ci le travail d’information a pu continuer à s’étendre.

Les réactions sont différentes. : la plus part des députés ou des assistants, se sentent choqués de l’attitude des autorités allemandes. Malheureusement personne ne sait exactement comment faire comprendre à un pays sourd et aveugle que ce qu’ils font est contraire aux objectifs européens.  Leurs méthodes sont scandaleuses, mais les représentants allemands ne semblent pas prêts à se confronter au Jugendamt, comme si eux même en avaient peur.

Le député Rogalski a osé déposer une déclaration écrite, qui récolte des signatures. Malheureusement le parlement européen semble plus dirigé sur des relations internes que sur les critères de la démocratie. Monsieur Rogalski, étant de droite, et surtout direct pour expliquer ce qui se passe, certains députés nous expliquent qu’ils signeraient volontiers la déclaration, mais que leur responsabilités politiques et les relations diplomatiques qui en découlent ne leur permettraient pas de pouvoir agir aussi librement qu’ils aimeraient.

Ce qui est extraordinaire dans cette démarche, c’est de voir le support que Monsieur Rogalski a reçu lui-même de parents allemands.  Ces parents qui, ensemble, ont décidé eux même d’écrire ou de rencontrer des députés pour leur expliquer que ce que les Polonais dénoncent, ainsi que les parent étrangers des autres pays, est totalement vrai, et qu’eux même ne peuvent supporter plus longtemps les destructions perpétrées par le Jugendamt.

L’ONU, elle-même, vient de s’engager à agir, concernant le Jugendamt.  Une bonne nouvelle : si, ici encore, l’ONU ne se  sentira pas pris dans un piège incompréhensible qui est de sauvegarder ses bonnes relations avec l’Allemagne au risque de détruire encore plus d’enfants. Nous sommes très attentifs à cette annonce de l’ONU.

Aujourd’hui Pascal Gallez a répondu à un journaliste d’Australie. Le journaliste a voulu pour son émission radio avoir l’avis de parents belges (et associations) sur la manière dont le gouvernement belge et les juges géraient les problèmes de divorce en Belgique.  Pascal avait préparé cette émission avec Cap enfance.

Très bientôt ce sera Noël, un Noël qui sera encore une sorte de punition pour des enfants à qui ont a arraché un parent voire les deux parents. Plusieurs manifestations seront organisées à travers le monde.

Autre intervention importante.

Dans le journal de l’ISUV, ce mois ci, ils reviennent sur la marche et la pétition que nous avons organisées :

ISUV

Isuv 2

10:56 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |  Facebook |

Toutes les notes