23.01.2009

Jugendamt: voleur d'enfants

Les employés du jugendamt décident de prendre n'importe quel enfant qui leur convient. Convient pour leur bien à eux, non pas pour le bien des enfants, bien que l'excuse qu'ils avancent serait la protection des enfants, les protéger contre les parents.

Un minsistère allemand s'est vanté sur son site d'arriver à prendre 77 enfants par jour à des familles, pour les placer ailleurs, loin de leurs parents.

en Europe, il est difficile de concevoir qu'un organisme qui se prétend "protection de l'enfance" puisse avoir d'autres interets que ceux des enfants. comment imaginer qu'en fait l'objectif de cet organisme n'est autre que d'assurer son salaire mensuellement.

Chaque enfant placé rapporte au jugendamt des milliers d'euros par mois, il est donc facile de faire un rapide calcul.

le jugendamt, une institution criminelle placée en plein coeur de l'Europe et protégée par des hommes et des femmes politiques sans scrupules.

Le jugendamt une institution criminelle que dénoncent quotidiennement, presse, parents, et certains eurodéputés.

Le jugendamt, une institution criminelle qui chaque jour détruit des dizaines d'enfants, sans scrupule, sans complexe, sans remord.

voici le reportage du 22.09.2009 de la TV allemande, DasErste, à voir absolument.

http://daserste.ndr.de/panorama/media/panorama188.html

dernier reportage CEED, concernant le jugendamt dans une affaire binationale (franco:italienne) version française:

http://video.google.fr/videoplay?docid=7184190459431246029&hl=fr

 

17:31 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : jugendamt, gotz, ceed, olivier karrer, daserste, dr marinella colombo |  Facebook |

22.01.2009

Question au PE de Monsieur Konrad Szymański/ Réponse de Monsieur Barrot

Questions parlementaires
5 novembre 2008
E-5951/08
QUESTION ÉCRITE posée par Konrad Szymański (UEN) à la Commission


 Objet: Discrimination pratiquée à l'égard des polonophones par l'administration et les tribunaux allemands (no 3)
 Réponse(s) 

Les services allemands d'aide sociale à l'enfance (Jugendamt) continuent d'empêcher les personnes divorcées d'une autre nationalité de rendre visite à leurs enfants. Cela concerne non seulement des Polonais, mais également des Français.

Cette réglementation entraîne une discrimination évidente des parents qui ne sont pas d'origine allemande.

Le 15 septembre 2008, Jacques Barrot, commissaire en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré dans les colonnes du quotidien polonais Rzeczpospolita: «Nous avons un texte, le règlement Bruxelles II bis, qui dispose que la garde des enfants devrait être accordée aux parents en tenant compte de l'intérêt de l'enfant. Je sais que, parfois, les tribunaux allemands ne respectent pas ce principe et ne s'adaptent pas aux dispositions du règlement communautaire».

En outre, le commissaire Jacques Barrot a déclaré qu'il avait l'intention de rencontrer la ministre allemande des affaires intérieures afin d'aborder cette question et d'obtenir des éclaircissements sur les activités des services allemands d'aide sociale à l'enfance.

Par conséquent, la Commission pourrait‑elle indiquer:

si la rencontre avec la ministre allemande des affaires intérieures au cours de laquelle la question des activités des services allemands d'aide sociale à l'enfance devait être évoquée a effectivement eu lieu?
si la question de la discrimination pratiquée, entre autres, à l'égard de parents polonais divorcés dans le cadre de leurs démarches pour rendre visite à leurs enfants nés de leur union avec un conjoint allemand a été abordée?
quels éclaircissements ont été donnés en ce qui concerne la violation du règlement Bruxelles II bis par l'Allemagne?

Langue originale de la question: PL

Réponses

 

Questions parlementaires
15 décembre 2008
E-5951/2008
Réponse donnée par M. Barrot au nom de la Commission

La Commission est particulièrement sensibilisée à la question du maintien des relations des enfants avec leurs deux parents lorsque ceux-ci sont séparés et vivent dans deux États membres différents, l'entretien de ces liens avec les deux parents apparaissant nécessaires au bon épanouissement des enfants.

Elle rappelle que le maintien de ces relations a été un des principaux objectifs du règlement (CE) no 2201/2003 du Conseil(1), qui a prévu des dispositions spécifiques pour que le droit de visite dont profite le parent chez lequel l'enfant ne réside pas habituellement soit reconnu et jouisse de la force exécutoire dans tous les États membres.

Ce règlement facilite en effet l'exercice des droits de visite transfrontière en garantissant qu'une décision sur le droit de visite prononcée dans un État membre est directement reconnue et exécutoire dans un autre État membre, si elle est certifiée, sans qu'il soit nécessaire de faire une demande d'exequatur, et sans qu'il soit possible de s'opposer à sa reconnaissance.

La Commission a connaissance des améliorations qui pourraient être apportées dans la mise en œuvre du règlement no 2201/2003 dans les États membres, et veille à promouvoir une application uniforme de ce règlement par tous les États membres, en favorisant les rencontres entre magistrats ou autorités centrales chargées de son application concrète, ou lors des réunions du réseau judiciaire européen en matière judiciaire civile et commerciale.

La Commission a récemment soulevé des questions relatives au droit de la famille, notamment celles concernant les conditions concrètes d'exercice du droit de visite sur un enfant résidant en Allemagne, par un parent résidant dans un autre Etat, auprès des autorités allemandes. Des groupes de travail ont été constitués entre magistrats des différents États membres concernés, et un suivi attentif est réservé aux dossiers les plus délicats.

La Commission assure l'Honorable Parlementaire qu'elle réserve une attention particulière à la protection des relations de l'enfant avec chacun de ses deux parents, et poursuivra ses efforts afin de parvenir à une application unifiée de ce règlement par tous les États membres.

(1)Règlement (CE) no 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) no 1347/2000, JO L 338 du 23.12.2003.

 
http://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers.do?reference=E-2008-5951&language=FR

http://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers.do?reference=E-2008-5951&language=PL

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=WQ&reference=E-2008-5951&language=FR

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+WQ+E-2008-5951+0+DOC+XML+V0//PL

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+WQ+E-2008-5951+0+DOC+XML+V0//IT

( La reproduction des données textuelles et des éléments multimédias appartenant au Parlement européen (© European Parliament, année) de même que ceux appartenant à des tiers (© Source externe, année) et pour lesquels le Parlement européen détient des droits d'utilisation est uniquement autorisée à des fins non commerciales dans le respect de l'intégrité des éléments reproduits, et moyennant mention de la source. Toutefois, la reproduction de certaines données peut être soumise à des conditions différentes ; dans ce cas, la donnée est assortie d'une mention précisant ces conditions.

L'utilisateur s'engage à ne pas enlever ni modifier les mentions de réserve indiquant l'auteur ou la source et à ne pas contourner les dispositifs techniques de protection des documents et des éléments multimédias, tels que les restrictions à l'impression ou au téléchargement et les marquages visibles ou invisibles. Toute infraction pourra donner lieu à des poursuites civiles et pénales.

En cas de doute sur l'identité desdits détenteurs ou sur les conditions d'utilisation d'un élément particulier, une demande d'information peut-être adressée au webmaster.

Malgré des recherches approfondies, il est possible que le Parlement européen n'ait pas été en mesure d'identifier certains auteurs ou ayants droits de documents figurant sur le site. Si vous êtes l'un de ces titulaires, ou si vous l'avez identifié, ou en cas d'erreur de notre part, nous vous remercions de bien vouloir contacter le webmaster.)

05:44 Écrit par Maeliss , chaque jour la lune a un message pour toi dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : parlement europeen, commission europeenne, jugendamt, konrad szyma 324 ski, m barrot |  Facebook |

20.01.2009

Negationism in European Parlement/ Negationnisme au Parlement Européen, Leugnung...

Négationnisme au Parlement Européen: Quand les députés allemands du PE interviennent...

Leugnung im Europäischen Parlament: Wenn die deutschen Abgeordneten des Europäischen Parlaments sprechen

Negationism in European Parliament: When the German Members of EP are involved ...
(nb: si vous faites traduire "negationnisme" par google translation ,en allemand,alors vous recevez le mot: Holocaust-leugnung. Comme quoi  on pourrait se demander si l'histoire fait l'histoire...)
EU parlement 20 01 2009 Libicki, parlement européen, Jugendamt

Une conférence de presse a eu lieu aujourd’hui, 20 janvier 2009, proposée par la Commission des Pétitions, à ce jour dirigée par Monsieur Libicki, et concernant spécifiquement les errements bien connus de l’office de la jeunesse allemand, le tristement célèbre Jugendamt.

Cette conférence a été axée sur deux évènements récents :

1

D’abord, le fait que le PE a refusé d’accepter une Séance Plénière en ce qui concernait les pétitions reçues par la Commission des Pétitions – donc, à propos des nombreuses pétitions (plus de 250) reçues par ladite Commission des Pétitions et concernant le Jugendamt.

De ce fait, la Commission des Pétitions, afin de continuer son travail, a eu recourt à un chipotage administratif, et a créé, de sa propre volonté, un »Document de Travail » dont les références sont DT760500FR.doc

 

2

Ensuite, le fait que la Plénière a refusé, dans le rapport Cariati, un amendement (Nr24) concernant les questions qu’il faut se poser à propos du Jugendamt.

Dans les deux cas, la mauvaise volonté des eurodéputés Allemands a été très clairement indiquée.

Mr Libicki, qui a longuement pris la parole, a, on ne peut plus nettement, indiqué que le Jugendamt devrait être contrôlé, qu’il ne l’est pas à ce jour, que les parents confrontés au Jugendamt devraient être informés de leurs droits (ils ne le sont pas, à ce jour) et que le système de non-contrôle dudit Jugenamt est indigne de pays démocratiques.

 http://video.google.de/videoplay?docid=-2923267809029675787

***

 

A press conference took place today, 20th of Jan 2009, made by the Commission of Petitions, to date lead by Mr Libicki, and concerning specifically the well known misdeeds to the German youth office, the infamous Jugendamt.

The conference was themed on two recent events:

1

First, the fact that the EP refused to accept a Plenary, concerning the petitions received by the Commission of Petitions –  i.e. concerning the numerous (over 250) petitions received by the Commission of the Petition, concerning the Jugendamt.

Thus, the Commission of the Petition, in order to enquire further, had to find some wiggling room and created, on its own, a “Working Document” with the following references: DT760500EN.doc

2

Secondly, the fact that the Plenary refused, in the report Cariati, amendment Nr 24 concerning questions one should ask concerning the Jugendamt.

In both cases, the bad will of German MEP has been clearly shown.

Mr Libicki, who spoke for a long time, insisted heavily on the fact that Jugendamt should be controlled, that it is not, that the parents should be informed about their rights, versus the Jugendamt (they are not, for the time being) and that the system of “uncontrol” of the Jugendamt is, to date not fit for a democratic Europe.

http://video.google.de/videoplay?docid=-2923267809029675787 

-------------

Heute am 20. Januar 2009 hielt die Petitionskommission des Europa-Parlaments in Brüssel unter Leitung ihres Vorsitzenden Herrn Libicki eine Pressekonferenz zu den Missständen im deutschen Jugendamt ab.

In der Pressekonferenz gab es zwei Hauptthemen:

 

1

Erstens wurde mitgeteilt, dass das Europa-Parlament die Durchführung einer Hauptsitzung des EP zu den über 250 eingegangenen Petitionen betreffend das Jugendamt abgelehnt habe.

Die Petitionskommission habe deshalb, um das Thema weiterhin zu verfolgen, die Möglichkeit ausnutzend, ein eigenes „Arbeits-Dokument“ erstellt (Referenz: DT760500EN.doc).

 

2

Zweitens wurde mitgeteilt, dass die Hauptsitzung des EP das amendment Nr 24 zum Cariati-Report zurückgewiesen habe, welches Fragen zum Jugendamt betrifft.

In beiden Fällen sei die Ablehnung eindeutig von den deutschen EP-Abgeordneten durchgesetzt worden.

Herr Libicki sprach lange über das Jugendamt, und stellte im Namen der Petitionskommission folgende Forderungen auf:

·         Es müssen Leitlinien für die Arbeit der Jugendamt verbindlich geschaffen werden, an die sich die Jugendämter zu halten hätten.

·         Die betroffenen Eltern müssen über ihre Rechte gegenüber dem Jugendamt umfassend informiert werden, denn sie werden zur Zeit nicht informiert.

·         Es gebe keine Kontrollen und Aufsicht über das Jugendamt. Das Jugendamt und seine Arbeit müsse kontrolliert werden. Die derzeitige Nicht-Kontrolle des Jugendamtes sei einem demokratischen Europa nicht angemessen.

http://video.google.de/videoplay?docid=-2923267809029675787 

le texte intégral du document de travail de la commission des pétitions:

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+COMPARL+PE-418.136+01+DOC+PDF+V0//FR&language=EN

A cette conférenre étaient présents

Auf dieser Presse-Konferenz waren anwesend:

Maître Hambura, Madame Heller, Monsieur Thomas Porombka, et Monsieur Karzeski 

Cette conférence de presse a eu lieu pendant que nous faisions notre action "Rogalski' WD89", ce qui nous ( Thilo Muehlberger, Pascal Gallez, Sabine Vander Elst) a permis de nous y rendre: Une chance, car malheureusement il ne semble pas que tous les initiateurs des 250 pétitions aient été avertis, c'est ainsi que nous pouvons partager avec vous ces informations.

Von dieser Presse-Konferenzwar hatten wir (Pascal Gallez, Thilo Muehlberger, Sabine Vander Elst) zufaellig erfahren und dann teilgenommen, denn wir waren im EU-Parlament im dritten Monat fuer unsere Aktion "Rogalski' WD 89 vor Ort: Ein Glueck, weil leider ja die "Vaeter" der Petitionen nicht alle ueber diese Presse-Konferenz informiert waren.

So haben wir Glueck gehabt und koennen jetzt diese Info mit allen teilen.

De tout coeur: Bravo à tous ceux qui ont fait ce travail et n'ont jamais baissé les bras.

Von unserem ganzen Herzen: Bravo an alle Leute, die diese Petitionen gemacht haben und mit dem Kampf nie aufgehoert haben.

Cine tele revue: Georges Huercano a fait son enquête

Cine tele revue

titre:

" Poignant: Le combat de Sabine "Six années sans ma fille" "

tele_cine_revue_2009_0003[1]

 

tele_cine_revue_2009_0002[1]

tele_cine_revue_2009_0008[1]

 

tele_cine_revue_2009_2_0007[1]

 

tele_cine_revue_2009_2_0002[1]

Georges Huercano a mené une enquête pendant plusieurs mois concernant les rapts parentaux allemands. Lorsqu'il découvrit le Jugendamt de ses propres yeux, ce fut un choc pour lui. Et il décida alors qu'une partie du reportage "Indices" sur RTL TVI se devait de dénoncer cette organisation allemande si cruelle pour les familles.

Merci à Georges Huercano pour avoir montré la vérité, pour avoir osé montrer ce que d'autres hésitaient encore à faire; grâce à lui ce sont des millions de téléspectateurs qui furent terriblement choqués devant ces images de vérité et qui en retour félicitèrent le journaliste pour son travail de reporter.

C'est grâce aussi à ce journaliste que j'ai pu enfin voir le visage de ma fille, grâce aux images qu'il a pu prendre d'elle. Je ne m'en lasserai jamais; grâce à lui, Maëliss n'est pas un fantôme de 8 ans coincé dans un souvenir lointain comme le voulait stefan Umhey, le père de ma fille, mais bien une jeune fille de presque 14 ans qui reste dans mon coeur et dans ma tête.

Merci à vous, à l'équipe de Indices et surtout à Vous Monsieur Huercano, vous m'avez rendu la sérénité et l'image de l'amour d'une mère.

Sabine, maman de Maëliss

Toutes les notes